HaiZi
Gedichte
九盏灯(组诗) |
Neun Lampen (Serie von Gedichten) |
1.少年儿子怀孕 |
1. Der jugendliche Sohn ist schwanger |
| 呕听的儿子 低音的鼓 | Der sich übergebende Sohn Bass-Trommel |
| 伏在海水深处 | Verbirgt sich in der Tiefe des Meeres |
| 而离你身体更近 | Noch näher bei dir |
| 也就胀破了大地 | Ist die Erde aufgeborsten |
| 一片草蛾 | Motten auf einer Wiese |
| 青草破了 | Beschädigtes Gras |
| 他破在一个怀孕的花上 | Er wurde auf einer schwangeren Blume beschädigt |
2.月亮 |
2. Mond |
| 海底下的大火,经过山谷中的月亮 | Die Feuersbrunst am Meeresgrund geht durch den Mond im Tal |
| 经过十步以外的少女 | Geht durch zehn Schritte des Mädchens und darüber hinaus |
| 风吹过月窟 | Der Wind weht durch die Mondhöhle |
| 少女在木柴上 | Das junge Mädchen ist auf dem Brennholz |
| 每月一次,发现鲜血 | Einmal im Monat entdeckt es Blut |
| 海底下的大火咬着她的双腿 | Die Feuersbrunst auf dem Meeresgrund beißt in seine Beine |
| 我看见远离大海的少女 | Ich sehe das junge Mädchen weit weg vom Meer |
| 脸上大火熊熊 | Auf seinem Gesicht lodert die Feuersbrunst |
| 八月的月窟同样大火熊熊 | Die Mondhöhle des Augusts ist wie die lodernde Feuersbrunst |
| 背혫积水的少女走进痛苦的树枴 | Mit Wasser auf dem Rücken geht das junge Mädchen in den Wald des Leids |
| 혫鲜血淋注的木柴排成的漆黑的树枴 | Den pechschwarzen Wald, der aus blutdurchtränktem, aufgereihtem Brennholz besteht |
3.初恋 |
3. Erste Liebe |
| 在月亮上我双手捂住眼睛 | Auf dem Mond halte ich mir mit beiden Händen die Augen zu |
| 在水滴中我双手捂住眼睛 | Im Wassertropfen halte ich mir mit beiden Händen die Augen zu |
| 月亮上一个丫头昏睡不醒 | Auf dem Mond erwacht ein Mädchen nicht aus seiner Lethargie |
| 月亮上一个丫头明亮的眼睛 | Auf dem Mond die hellen Augen eines Mädchens |
| 月亮上我披衣而起 身如水滴 | Auf dem Mond ziehe ich mich an und stehe auf mein Körper wie Wassertropfen |
4.失恋之夜 |
4. Die Nacht des Liebeskummers |
| 我轻轻走过去关上窗户 | Ich gehe sachte hinüber, um das Fenster zu schließen |
| 我的手掎着自己 像清风掎着空空的杯子 | Mit meiner Hand stütze ich mich selbst wie ein kühler Wind ein leeres Glas stützt |
| 我摸黑坐下 询问自己 | Tastend setze ich mich erkundige mich bei mir selbst |
| 杯中幸福的阳光如今何在? | Wo der glückliche Sonnenschein im Glas heute wohl sei |
| 我脱下破旧的袜子 | Ich ziehe meine schäbigen Socken aus |
| 想一想明天的天气 | Und überlege mir, wie das Wetter morgen wird |
| 我的名字躺在我身边 | Mein Name liegt neben mir |
| 像我重逢的朋友 | Wie ein wieder getroffener Freund |
| 我从没有像今夜这样珍惜自己 | Nie zuvor habe ich mich selbst so geschätzt wie heute Nacht |
| 1985;1986 | 1985; 1986 |